GRE填空当中有(yǒu)些题目到底表达的意思是什么,总给人云里雾里的感觉,但是我们抓住关键的逻辑风向就能(néng)够引刃而解。有(yǒu)的时候如果我们一定要理(lǐ)解某一个句话的意思,可(kě)能(néng)会觉得比较困难,就算在一个我们熟悉的中文(wén)语境当中,有(yǒu)的时候可(kě)能(néng)给我们一句中文(wén)句子,不同的读者也会有(yǒu)不同的解读,更不要说是在一个我们相对不太熟悉的英文(wén)语境当中,那么我们是否可(kě)以化繁為(wèi)简呢(ne)?其实还是要把握住每一句话的主要方向,判断前后是否是顺承,还是转折,难题也就手到擒来。
The apparent simplicity of a savanna or a prairie landscape is illusory, but the illusion takes real effort to ( ) because much of what actually occurs in these places takes place underground.
dispel
acknowledge
Confirm
disavow
dismiss
perceive
乍一读到这个句子,我们快要被前后的逻辑绕晕了,到底这个illusion是有(yǒu)呢(ne)还是没有(yǒu)呢(ne),那么我们还是先挑这个句子当中相对比较完整的部分(fēn)进行理(lǐ)解,前半句话核心内容就是“简单是幻觉”,告诉我们几个信息,幻觉是存在的/复杂是真相,but告诉我们前后应该是转折,感情色彩不一致,后面问我们幻觉怎么样,既然前面说了“幻觉存在”,后面不能(néng)说“幻觉其实不存在,简单就是真实”,因為(wèi)这里会犯“自相矛盾”的这一错误,只能(néng)表达类似于“幻觉消失”的意思,take real effort to并没有(yǒu)对这句话起到取反的作用(yòng),那么我们直接考虑空格处填写类似“消失”的意思的词即可(kě),那么答(dá)案就是AE。而有(yǒu)些同學(xué)可(kě)能(néng)会读到because句,这一句话说的语意是真相往往暗搓搓发生,通过这个表达给我们的感觉是幻觉容易产生,但是take effort又(yòu)告诉我们空格处不太容易发生的一件事,既然because说明前后顺承,后面告诉我们真相不易察觉,前面就应该是幻觉容易察觉,那就是“不易消散”,所以也是AE.
Copyright ©2023上海澜大教育信息咨询有(yǒu)限公司. All Rights Reserved